Datei Diskussion:Verlustanzeige M&K 1903.jpg: Unterschied zwischen den Versionen

keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 51: Zeile 51:


::Puh, schwere Kost! Respekt, dass du überhaupt so viel entziffern konntest! Das einzige, was ich weiterhelfen kann, ist auf der zweiten Seite: Da würde ich lesen: "in unseren Händen". Und weiter unten: Zustimmung bei "...drücklich", also wahrscheinlich "ausdrücklich". Noch weiter unten: Nur "neue Reklamation", also kein Plural.--[[Benutzer:Marocco|Marocco]] ([[Benutzer Diskussion:Marocco|Diskussion]]) 20:33, 20. Okt. 2019 (CEST)
::Puh, schwere Kost! Respekt, dass du überhaupt so viel entziffern konntest! Das einzige, was ich weiterhelfen kann, ist auf der zweiten Seite: Da würde ich lesen: "in unseren Händen". Und weiter unten: Zustimmung bei "...drücklich", also wahrscheinlich "ausdrücklich". Noch weiter unten: Nur "neue Reklamation", also kein Plural.--[[Benutzer:Marocco|Marocco]] ([[Benutzer Diskussion:Marocco|Diskussion]]) 20:33, 20. Okt. 2019 (CEST)
:::Noch ein paar Vermutungen: 1) Briefkopf: "Munich" (da im Ausland aufgegeben)  2) 1. Zeile: Nach "Erhalt" (also nicht Plural)  3) Wie wärs auf Seite 1 mit "nämlich"--[[Benutzer:Marocco|Marocco]] ([[Benutzer Diskussion:Marocco|Diskussion]]) 20:09, 5. Nov. 2019 (CET)