Diskussion:Xylokastro

Aus FürthWiki

Version vom 9. September 2011, 15:31 Uhr von Cybrarian (Diskussion | Beiträge) (vom Sinn der alten Sprachen ...)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

ξύλον = Holz, καστρο = Burg --> und schon weiß man, wieso dieses Instrument in der Grundschule eigentlich Xylophon hieß ;-) Mw9 12:53, 9. Sep. 2011 (CEST)

Ein bißchen Griechisch oder Latein erklärt viele Dinge des Alltags! --cybrarian 16:31, 9. Sep. 2011 (CEST)