Diskussion:U.S. Army

Thema hinzufügen
Aktive Diskussionen

Korrekte Schreibweise?

Wie lautet hier die korrekte Schreibweise? US Army? U.S. Army? Sonstwie? --Doc Bendit (Diskussion) 08:05, 12. Jan. 2024 (CET)

U.S. Army / https://www.army.mil/
Servus, die korrekte Schreibweise ist konkret U.S. Army so wie auch bei U.S. dollar usw. - U.S. eigentlich immer mit Punkten. US ist so eine eingedeutschte Promenadenmischung, wie bei US-Armee.
Wobei U.S. Army nur das Heer benennt, nicht die kompletten Streitkräfte der USA!
Siehe:
United States Army, engl. Wikipedia > U.S. Army
>
United States Air Force, engl. Wikipedia > U.S. Air Force
>
United States Armed Forces, engl. Wikipedia < Das sind die kompletten Streitkräfte: Heer, Luftwaffe usw.
> auf deutsch:
Streitkräfte der Vereinigten Staaten, deut. Wikipedia < hier wird US bei den Namen verwendet, eigentlich nicht korrekt, muss ich mal ändern ...

United States Army, deut. Wikipedia > United States Army (U.S. Army)

Ebenso bei U.S. dollar: United States dollar > .. referred to as the dollar, U.S. dollar, American dollar ..

Fazit: Irgendwie scheint das aktuelle Lemma im FürthWiki falsch zu sein: Entweder sollte sein U.S. Army oder US-Armee.


Grüße
--Gustav moenus (Diskussion) 03:54, 13. Jan. 2024 (CET)
Sehe ich auch so, entweder Orignal amerk. Englisch mit „U. S. Army“ oder in deutsch „US-Armee“.--Aquilex (Diskussion) 08:54, 13. Jan. 2024 (CET)
danke für die Rückmeldungen, eine letzte Nachfrage noch dazu: heißt es dann U.S. Army oder U. S. Army? Macht man im Englischen auch ein Leerzeichen nach Punkt? --Doc Bendit (Diskussion) 08:57, 14. Jan. 2024 (CET)
Gute Frage, offenbar machen die Amerikaner kein Leerzeichen (siehe Wikipedia-Links); ich habe hier wohl wieder deutsch funktioniert. Vielleicht weiß es einer ganz genau?--Aquilex (Diskussion) 11:06, 14. Jan. 2024 (CET)
Ist wohl wie im Deutschen: Jeder macht es, wie er will und in der Regel so, dass es optisch gut ausschaut. Mit Leerstelle schaut es bei e. V. oder U. S. halt arg weit auseinandergezogen aus. Die meisten sehen oder wissen wohl auch gar nicht, dass es da überhaupt was zu entscheiden gibt. Man zeige mir jemanden, der/die „zum Beispiel“ mit „z. B.“ abkürzt statt mit „z.B.“! Aber um bei der Armee der Vereinigten Staaten von Amerika zu bleiben: Im Kopf der offiziellen Website steht ganz klar „U.S. ARMY“, und als „U.S. Army“ würde ich das bei uns einheitlich übernehmen. --Zonebattler (Diskussion) 11:52, 14. Jan. 2024 (CET)


Die Schreibweise U.S. ohne Leerzeichen dazwischen ist eigentlich generell üblich. Nicht nur bei U.S. Army sondern auch bei
U.S. Supreme Court
Supreme Court Justices; Beispielzitat ... Under Article II of the U.S. Constitution, ...
U.S. Census Bureau; Beispielzitat ... U.S. Economic Indicators ...
U.S. Census Bureau

Siehe dazu auch
U.S. Army Garrison Wiesbaden


Bei der offiziellen Übersetzung ins Deutsche schreibt sich die U.S. Army aber selbst US Army Website der US Army Garnison Wiesbaden (USAG Wiesbaden)

Anders sieht die Sache mit den Abkürzungen bei den US-Bundesstaaten aus. Da bleiben die Punkte generell weg, wie RI für Rhode Island, NJ für New Jersey usw. Aber auch bei Abkürzungen wie AFN oder NATO gibt es weder Punkte noch Leerzeichen o.ä.



Ich selbst bin das so gewohnt zu schreiben ohne Leerzeichen bei z.B., u.a., d.h. ... Doch in der großen deutschsprachigen Wikipedia führt genau das zu Reklamationen!! Da muss es mit Leerzeichen sein, so wie u. a. und zwar so getextet
u.&nbsp;a.
Da laufen Kontrollbots, die das konkret checken!!
Siehe dazu
z. B. (Deutsch) im Wiktionary
Es gibt sogar dazu eine DIN-Norm
So werden Abkürzungen DIN-gerecht geschrieben
Wie das im Einzelnen in den Behörden wirklich so umgesetzt wird, - ob die Behörden überall z. B. und u. a.schreiben - weiß ich natürlich nicht so recht ...
--Gustav moenus (Diskussion) 19:47, 14. Jan. 2024 (CET)
Zurück zur Seite „U.S. Army“.