2.686
Bearbeitungen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
Der Artikel wurde bereits von [[Benutzer:FürthWikiAdmin S]] bearbeitet und verbessert. Die Umbenennung der Schlußabschnitte in „Siehe auch“ und „Weblinks“ bringt dagegen keine Verbesserung. --[[Benutzer:Manfred Riebe|Manfred Riebe]] 00:32, 2. Apr. 2011 (CEST) | Der Artikel wurde bereits von [[Benutzer:FürthWikiAdmin S]] bearbeitet und verbessert. Die Umbenennung der Schlußabschnitte in „Siehe auch“ und „Weblinks“ bringt dagegen keine Verbesserung. --[[Benutzer:Manfred Riebe|Manfred Riebe]] 00:32, 2. Apr. 2011 (CEST) | ||
::Doch, Weblink ist der gebräuchlichere Begriff und wird in jedem Wiki verwendet. --[[Benutzer:Bedürftig|Bedürftig]] 02:25, 2. Apr. 2011 (CEST) | ::Doch, Weblink ist der gebräuchlichere Begriff und wird in jedem Wiki verwendet. --[[Benutzer:Bedürftig|Bedürftig]] 02:25, 2. Apr. 2011 (CEST) | ||
Falsch! In der englischsprachigen Wikipedia ist das Denglisch-Mischmaschwort „Weblinks“ keineswegs gebräuchlich. Die Benutzer würden das nicht zulassen. Man verwendet den Begriff „External links“. Das Denglisch-Mischmaschwort „Weblinks“ wird nur in der deutschsprachigen Wikipedia und in den von ihr abhängigen Wikis von nicht sprachbewußten Benutzern verwendet. Der gegenteilige Wunsch wird in der Wikipedia von den machthabenden Seilschaften unterdrückt, vgl. | |||
* Benutzer:Sciurus: Hilf mit, eine alternative Bezeichnung für "Weblinks" zu finden und durchzusetzen! -[http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Sciurus/WWKW Wikipedia] | |||
a) In sprachbewußten Wikis wird das Denglisch-Mischmaschwort „Weblinks“ vermieden, so z.B. in meinem [[NürnbergWiki]].<br> | |||
b) Im FürthWiki ist der Begriff „Netzverweise“ willkommen, sonst würde ich hier keine Artikel schreiben. Allerdings gibt es manchmal Wikipedia-Hausbesetzer, die das FürthWiki mit der Wikipedia verwechseln.<br> | |||
c) Im Franken-Wiki hieß es vom November 2007 bis September 2010 bis zur Hausbesetzung durch Wikipedianer „Netzverweise“. Nach der Hausbesetzung erhielt der türkischnamige Turan von der NZ-Redaktion grünes Licht für eine Anglifizierung. Er brauchte im Oktober 2010 mehrere Wochen, um aus allen „Netzverweisen“ das Denglisch-Mischmaschwort „Weblinks“ zu machen. Das wirft ein schlechtes Licht auf das Sprachbewußtsein der NZ. --[[Benutzer:Manfred Riebe|Manfred Riebe]] 15:37, 2. Apr. 2011 (CEST) |
Bearbeitungen